Please use this identifier to cite or link to this item:

The Making of a Poem: Rainer Maria Rilke, Stephen Spender, and Yang Mu

Authors Wong, Lai-ming Lisa View this author's profile
Issue Date 2007
Source The Comparatist , vol 31, pages 130-147
Summary One of the formidable challenges for comparatists today is the reconfiguration of Goethe's term Weltliteratur (1827) in the age of globalization. In analyzing the making of world poetry, Stephen Owen raised a point about the negative effects of Western influence on modern Chinese poetry in his essay 'The Anxiety of Global Influence: What Is World Poetry?' (1990). He suspected that Bei Dao had been selling 'the state's brutality' and 'the suffering of oppression' in China to the West in a highly translatable language (Owen,'Anxiety' 29). In so doing, the poet sacrificed poetry to his own self-interest. Owen's views about the loss of culture and the decline in contemporary poetry from mainland China aroused heated debates and were harshly criticized, most notably by Michelle Yeh and Rey Chow.
ISSN 0195-7678
Rights Reprinted with permission from The University of North Carolina Press.
Language English
Format Article
Files in this item:
File Description Size Format
TheComparatist2007.pdf 1232636 B Adobe PDF