Please use this identifier to cite or link to this item:

Two Senses of "Wei (Chinese Source)": A New Interpretation of Xunzi's Theory of Human Nature

Authors Fung, Y.-m.
Issue Date 2012
Source Dao , v. 11, (2), 2012, p. 187-200
Summary In contrast to the traditional and ordinary interpretation of Xunzi's theory of human nature, which considers Xunzi's theory as claiming that human nature is bad or evil, this article aims at, first, arguing that the interpretation is wrong or at least incomplete and, second, constructing a new interpretation that, according to Xunzi's text, there are some factors in human nature that are able to promote good behaviors. I shall demonstrate that some major paragraphs in Xunzi's text were misinterpreted and misarranged, analyze that the word wei (artifice) in the chapter of "Zhengming" has two different but related senses, one of which designates some of the potential capacities of human nature, and argue that the 23 words in the chapter of "Rongru" should not be deleted as redundant, as was done by the two famous philologists in Qing dynasdy, Wang Niansun and Wang Xianqian. © 2012 Springer Science+Business Media B.V.
ISSN 1540-3009
Language English
Format Article
Access View full-text via DOI
View full-text via Scopus
Files in this item:
File Description Size Format
TwoSensesofWeiinXunzi.pdf pre-published version 173643 B Adobe PDF